You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 혼나다 영어 로 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.Experience-Porthcawl.com team, along with other related topics such as: 혼나다 영어 로 꾸중을 듣다 영어로, 혼나다 뜻, 쳐맞다 영어로, 혼나다 혼내다, 벌주다 영어로, Scold, 잔소리 하다 영어로, 자양분 영어로
be in trouble 입니다. I am in trouble.
영어로 혼나다, 혼내다, 벌주다, 야단맞다, 야단치다 등…(예문 많음) : 네이버 블로그
- Article author: m.blog.naver.com
- Reviews from users: 21920 Ratings
- Top rated: 4.3
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 영어로 혼나다, 혼내다, 벌주다, 야단맞다, 야단치다 등…(예문 많음) : 네이버 블로그 Updating …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 영어로 혼나다, 혼내다, 벌주다, 야단맞다, 야단치다 등…(예문 많음) : 네이버 블로그 Updating
- Table of Contents:
카테고리 이동
데미안의 영어 마스터하기
이 블로그
기초회화 다양한 회화 표현
카테고리 글
카테고리
이 블로그
기초회화 다양한 회화 표현
카테고리 글
이산
- Article author: blog.daum.net
- Reviews from users: 46324 Ratings
- Top rated: 3.5
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 이산 혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 이산 혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. ‘혼내다, 혼나다’의 영어 표현 혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. ‘따금한 맛을 보여주다’의..내가 이산이니 내 곁에 있는 사람이 또 저산..이산
- Table of Contents:
[영어표현] 혼나다 / 꾸중을 듣다
- Article author: luv-yourself.tistory.com
- Reviews from users: 29362 Ratings
- Top rated: 4.1
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about [영어표현] 혼나다 / 꾸중을 듣다 [영어표현] 무리하다 1. get carried away 어떤 일에 심취하거나 사로잡혀서, 혹은 너무 집중하다보니 나도 모르게 지나치게 하게 되다. ex) I met … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for [영어표현] 혼나다 / 꾸중을 듣다 [영어표현] 무리하다 1. get carried away 어떤 일에 심취하거나 사로잡혀서, 혹은 너무 집중하다보니 나도 모르게 지나치게 하게 되다. ex) I met … 1. get in trouble 문제가 생기다, 문제에 휘말리다. I got in a lot of trouble today at work. 저 오늘 직장에서 엄청 혼났어요. 2. yell at / get yall at yell at (someone) : 누구를 야단치다. get yell at :..
- Table of Contents:
1 get in trouble
2 yell at get yall at
3 I mad someone mad
get in(to) trouble
get into trouble
yell at
태그
‘English’ Related Articles
공지사항
최근 포스트
태그
검색
전체 방문자
혼나다 영어로 – 혼나다 영어 뜻
- Article author: ko.ichacha.net
- Reviews from users: 37181 Ratings
- Top rated: 3.9
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about
혼나다 영어로 – 혼나다 영어 뜻
결나다: 결나다 get angry; be enraged; flare[flame] up 결나서 (남을) 때리다 beat up in a fit of anger. 광나다: 광나다 [光-] gloss … … - Most searched keywords: Whether you are looking for
혼나다 영어로 – 혼나다 영어 뜻
결나다: 결나다 get angry; be enraged; flare[flame] up 결나서 (남을) 때리다 beat up in a fit of anger. 광나다: 광나다 [光-] gloss … 혼나다 영어로: 혼나다 [魂-] [놀라다] get frightened out of one…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오혼나다 영어로, 혼나다 영어 뜻 - Table of Contents:
[영어 표현] 혼나다 / 야단맞다
- Article author: hongl.tistory.com
- Reviews from users: 15163 Ratings
- Top rated: 3.5
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about [영어 표현] 혼나다 / 야단맞다 I got in a lot of trouble today at work. 저 오늘 직장에서 엄청 혼났어요. I got yelled at today at work. … 오늘 상사한테 혼났어. I got yelled at … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for [영어 표현] 혼나다 / 야단맞다 I got in a lot of trouble today at work. 저 오늘 직장에서 엄청 혼났어요. I got yelled at today at work. … 오늘 상사한테 혼났어. I got yelled at … I got in a lot of trouble today at work. 저 오늘 직장에서 엄청 혼났어요. I got yelled at today at work. yell at someone: 누구에게 야단치다 My boss yelled at me at work today 오늘 상사한테 혼났어. I..
- Table of Contents:
태그
‘기타영어 공부’ Related Articles
티스토리툴바
‘혼내다’ 영어로 – tell off
- Article author: speckofdust.tistory.com
- Reviews from users: 17084 Ratings
- Top rated: 4.2
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about ‘혼내다’ 영어로 – tell off ‘tell off’는 ‘혼내다/야단 치다’ 이다. 영영사전 정의: to critizie someone angrily for doing something wrong. (Informal한 느낌의 표현이다.). …
- Most searched keywords: Whether you are looking for ‘혼내다’ 영어로 – tell off ‘tell off’는 ‘혼내다/야단 치다’ 이다. 영영사전 정의: to critizie someone angrily for doing something wrong. (Informal한 느낌의 표현이다.). 이번에는 ‘tell off’다. on과 off는 주로 반대되는 개념인데, 우연의 일치인지 아닌지는 모르겠지만, ‘tell on’과 ‘tell off’의 경우, 정확히 반대되는 아니지만, 어떻게 반대라고 생각을 하면 또 반대같기도..
- Table of Contents:
관련글
댓글
0
혼내다 영어 로 | 리아와 함께하는 기초영어 – 혼나다! 영어표현을 알려 줄게요! 12482 명이 이 답변을 좋아했습니다
- Article author: ppa.covadoc.vn
- Reviews from users: 16810 Ratings
- Top rated: 4.5
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 혼내다 영어 로 | 리아와 함께하는 기초영어 – 혼나다! 영어표현을 알려 줄게요! 12482 명이 이 답변을 좋아했습니다 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 ; <1> tell someone off : to speak angrily to someone because they have done something wrong. ; <2> scold. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 혼내다 영어 로 | 리아와 함께하는 기초영어 – 혼나다! 영어표현을 알려 줄게요! 12482 명이 이 답변을 좋아했습니다 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 ; <1> tell someone off : to speak angrily to someone because they have done something wrong. ; <2> scold.
- Table of Contents:
혼내다 영어 로 주제에 대한 동영상 보기
d여기에서 리아와 함께하는 기초영어 – 혼나다! 영어표현을 알려 줄게요! – 혼내다 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
혼내다 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요
주제와 관련된 이미지 혼내다 영어 로
주제에 대한 기사 평가 혼내다 영어 로
‘혼내다’ 영어로 – tell off
혼나다 혼내다 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법
Chew out (호되게 꾸짖다 혼내다 비난하다 야단치다)
Top 12 혼내다 영어 로 Best 57 Answer
키워드에 대한 정보 혼내다 영어 로
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 리아와 함께하는 기초영어 – 혼나다! 영어표현을 알려 줄게요!
Recent Posts
How do I use 혼내다 and 혼나다? | HiNative
- Article author: ko.hinative.com
- Reviews from users: 23545 Ratings
- Top rated: 3.8
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about How do I use 혼내다 and 혼나다? | HiNative mrfatbush: 정확합니다. 능동과 수동|@mrfatbush: 혼내다(a transitive verb) I will give him a hard time(걔를 혼내야겠어) 혼나다(a intransitive verb) I had a … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for How do I use 혼내다 and 혼나다? | HiNative mrfatbush: 정확합니다. 능동과 수동|@mrfatbush: 혼내다(a transitive verb) I will give him a hard time(걔를 혼내야겠어) 혼나다(a intransitive verb) I had a … @mrfatbush: 정확합니다. 능동과 수동|@mrfatbush: 혼내다(a transitive verb) I will give him a hard time(걔를 혼내야겠어) 혼나다(a intransitive verb) I had a horrible experience (혼났었다.)|@mrfatbush: 아주 잘 됩니다.hinative
- Table of Contents:
@mrfatbush 혼내다(a transitive verb)I will give him a hard time(걔를 혼내야겠어)혼나다(a intransitive verb)I had a horrible experience(혼났었다)
@mrfatbush 아주 잘 됩니다
@mrfatbush 정확합니다 능동과 수동
See more articles in the same category here: https://toplist.Experience-Porthcawl.com/blog.
영어로 혼나다, 혼내다, 벌주다, 야단맞다, 야단치다 등…(예문 많음)
영어로 혼나다, 혼내다, 벌주다, 야단맞다, 야단치다 등…(예문 많음)
영어로 혼나다, 혼내다, 벌주다, 야단맞다, 야단치다 등…(예문 많음)
네이버 사전에 ‘혼나다,혼내다’ 를 검색하면
가장 먼저 나오는 단어가 ‘scold’ 입니다.
하지만 이 표현보다 더 잘 쓰이는 표현들이 있습니다.
오늘은 그 표현들에 대해서 배우도록 하겠습니다.
우선 scold 의 영영사전 뜻을 알아보도록 합시다.
<아래 영영사전 출처: 캠프리지 영어사전>
to speak to someone angrily because you disapprove of their behaviour: (누군가의 행동에 탐탁치 못해서 화내듯이 말하는 것)
His mother scolded him for breaking her favourite vase. = 그의 어머니는 그녀의 가장 좋아하는 꽃병을 깨뜨린 것에 대해서 그를 혼냈다.
* scold 잘 쓰이지 않는다?
scold 는 물론 한국말의 ‘혼나다, 혼내다’ 의 뜻으로 쓰입니다.
하지만 다른 표현들보다 조금은 문어체의 느낌 혹은
딱딱한 느낌, 진지하고 심각하게 혼나는 느낌을 줍니다.
그럼 더 편하고 자연스러운 표현은 뭘까요?
영영사전의 뜻에서 angry 라는 단어가 나왔죠?
그럼 가장 쉽게 표현하는 것은 angry 를 활용하는 겁니다.
예를 들어,
오늘 컴퓨터 게임 너무 많이해서 엄마가 나 엄청 혼냈어. (나 엄청 혼났어)
My mom scolded me because I played computer games too much today.
(I got scolded by my mom because I played computer games too much today.)
위처럼 표현하는 것 대신에 아래와 같이 표현해도 괜찮습니다.
My mom got(was) go angry (at me) because I played ~~~ .
하지만 굳이 어떠한 식으로든 내가 꾸지람을 받았음을 표현하고 싶다면
를 이용하시면 됩니다. My mom told me off because I played ~~
= (I got told off by mom because ~~~ )
tell off 영영사전 뜻:
to speak angrily to someone because they have done something wrong:
teacher told me off for swearing . Thetold me off = 선생님은 내가 욕한 것에 대해서 야단을 치셨다. (혼내셨다)
또 다른 케쥬얼한 형태를 2개더 알려드리겠습니다.
yell at someone = ~에게 소리지르다, 소리치다, 고함치다
angry 와 더불어 또 하나의 쉬운 표현이 yell 입니다.
My mom yelled at me because ~~
~해서 엄마가 나를 혼내셨다
= I got yelled at by mom because ~~
~해서 나는 야단을 맞았다.
마지막 표현은
be in trouble 입니다.
I am in trouble.
직역하면
나 문제에 직면했어. (문제에 들어가 있으니..)
조금의역하면
나 큰일났어. /곤경에 처했어.
하지만 이 표현도 ‘혼나다’ 로 가능합니다.
한국말로 정확히 매칭되는 늬앙스를 찾기는 힘드네요.
말그대로 ~한 잘못때문에 내가 곤경에 처함을 당하다 그래서 혼났다
정도로 이해하시면 될 것 같습니다. ㅠ
이제 아래는 더 많은 예문으로 응용해 보겠습니다.
ex)
I got in trouble for not doing the homework.
/ 나 숙제 안해서 혼났어.
I got told off by my boss for being late.
/ 나 지각해서 상사한테 혼났어.
My mom always tries to find fault with me so that she can yell at me.
/ 엄마는 나한테 화내시려고 항상 트집을 잡으려 하신다.
Scolding children is not an easy thing to do.
/ 아이들을 혼내키는 것은 쉬운 일이 아니다.
* 일상생활에서 대화에서 쓰기보다는 이렇게 문어체로 어울림
I don’t want to be angry at you and tell you everything you should do.
/ 난 널 혼내면서 (너에게 화내면서) 네가 해야할 일을 다 말하고 싶지 않아.
I gave him a punishment for lying.
/ 나는 그가 거짓말을 한 것에 대해 벌을 주었다.
* 혼내는 것 (말로) 이 아닌 처벌이나 벌을 주는 것은
punish, punishment 로 표현합니다.
오늘은 명절 후유증으로 힘드시리라 생각이 드네요.
다시 한 번 힘내시고 주말까지 화이팅 하시길 바랍니다. ^^
서울지역 영어과외 / 영어회화 / 토익과외 / 영문법 / 내신관리
카톡: sooyoung828 (무료상담 / 첫 수업 무료)
혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. ‘따금한 맛을 보여주다’의 느낌으로 give a piece of one’s mind to someone이라고 하면 됩니다. 그러면 위 표현들이 쓰인 문장을 수동태로 바꾸면 ‘야단맞다, 혼나다’의 뜻이 되겠죠? 능동태로는 catch it, It will go hard with someone, don’t get away with it이라고 합니다. 문장을 통해 확인해 보면,
Last time my boss dressed me down for a couple of incorrect figures.
(지난번에 숫자가 몇개 틀렸다고 상사한테 엄청나게 혼났어.)
My mother got it when she heard I had broken some dishes.
(내가 접시를 깨뜨렸다는 것을 아시고는 어머니는 날 혼내셨어.)
Rodney was supposed to be here at 3o’clock, but it’s already 4.
I’ll give him a piece of my mind later.
(라드니는 3시에 여기에 오기로 되어 있었는데, 벌써 4시야. 나중에 한마디 해야겠어.)
If my father learns about it, it will go hard with me.
(아버지가 아시면 나는 혼날거야.)
Cheryl will catch it for breaking the vase.
(쉐럴은 화병을 깨뜨렸기 때문에 혼날거야.)
[영어표현] 혼나다 / 꾸중을 듣다
1. get in trouble
문제가 생기다, 문제에 휘말리다.
I got in a lot of trouble today at work.
저 오늘 직장에서 엄청 혼났어요.
2. yell at / get yall at
yell at (someone) : 누구를 야단치다.
get yell at : 야단 맞다.
ex) I got yelled at at work today.
ex) My boss yelled at me today at work. 오늘 상사한테 혼났어.
ex) My girlfriend yelled at me today. 오늘 여자친구한테 혼났어.
ex) I got yelled at by my girlfriend today. 오늘 여자친구한테 야단 맞았어.
3. I mad someone mad.
I got mad at me.
‘누구한테 혼났다’ 라고 얘기하는 다른 방식
I made my girlfriend mad. 여자친구를 화나게 했어.
She got mad at me. 그녀가 나한테 화를 냈어.
A : Are you mad because of what Billy said yesterday?
너 어제 빌리가 한 말 때문에 화났어?
B : No
A : So, you’re not mad at Billy?
B : No. I’m mad at myself. I’m angry that I didn’t say anything.
아니, 내 자신에게 화가 나. 내가 아무 말도 안한게 화나.
get in(to) trouble
ex) I got trouble with my parents for sneaking out last night.
ex) I’ve gotten in trouble, Dave. Is there any way you could lend me some money?
ex) Is it true that Kelly’s gotten into trouble? I knew that boyfriend of hers was bad news!
get into trouble
ex) I think we might get into trouble if we try driving the car on that rickety bridge.
ex) If you ever get into trouble out in the water, wave both your arms so the lifeguard can see you.
ex) I am definitely going to get into trouble with my mom if she finds out that I broke the vase.
yell at
ex) Don’t you dare yell at my chiildren that way.
ex) He stood in the field yelling at the night sky for all of his misfortunes.
ex) I had to yell my instructions at the engineers below me due to the high winds.
ex) Please don’t yell those things at me.
ex) He stood on the porch, yelling curses at a dog on his lawn.
ex) Please don’t yell at me.
So you have finished reading the 혼나다 영어 로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 꾸중을 듣다 영어로, 혼나다 뜻, 쳐맞다 영어로, 혼나다 혼내다, 벌주다 영어로, Scold, 잔소리 하다 영어로, 자양분 영어로