You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 혼내다 영어 로 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.Experience-Porthcawl.com team, along with other related topics such as: 혼내다 영어 로 야단치다 영어로, 꾸짖다 영어로, 혼나다 혼내다, 혼나다 뜻, 벌주다 영어로, 부모님께 혼났다 영어로, 잔소리 하다 영어로, Scold
‘tell off‘는 ‘혼내다/야단 치다’ 이다. (Informal한 느낌의 표현이다.) ‘Tell someone off’ 의 표현이 기본 형태. -He will tell you off when he comes back.
‘혼내다’ 영어로 – tell off
- Article author: speckofdust.tistory.com
- Reviews from users: 16951 Ratings
- Top rated: 4.8
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about ‘혼내다’ 영어로 – tell off Updating …
- Most searched keywords: Whether you are looking for ‘혼내다’ 영어로 – tell off Updating 이번에는 ‘tell off’다. on과 off는 주로 반대되는 개념인데, 우연의 일치인지 아닌지는 모르겠지만, ‘tell on’과 ‘tell off’의 경우, 정확히 반대되는 아니지만, 어떻게 반대라고 생각을 하면 또 반대같기도..
- Table of Contents:
관련글
댓글
0
혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법
- Article author: simplelife77.tistory.com
- Reviews from users: 14525 Ratings
- Top rated: 3.6
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 ; <1> tell someone off : to speak angrily to someone because they have done something wrong. ; <2> scold …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 ; <1> tell someone off : to speak angrily to someone because they have done something wrong. ; <2> scold 안녕하세요. 저는 English를 좋아하는 사람 중 한 명입니다. 취미 생활이 돼버린 거죠. 꾸준하게 하는 습관이 들어버렸어요. 가끔은 강박관념처럼 해야 하는데 할 때도 있긴 합니다. 그래서 이 블로그도 나의 영어..
- Table of Contents:
Header Menu
Main Menu
혼나다 혼내다 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법
혼나다 혼내다 꾸짖다 영어로
Sidebar – Right
Sidebar – Footer 1
Sidebar – Footer 2
Sidebar – Footer 3
Copyright © 샬롱한 영어와 일상 All Rights Reserved
Designed by JB FACTORY
티스토리툴바
혼내다 영어로 – 혼내다 영어 뜻
- Article author: ko.ichacha.net
- Reviews from users: 15581 Ratings
- Top rated: 4.8
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about
혼내다 영어로 – 혼내다 영어 뜻
영어 번역 모바일 · 혼내기: punishment · 혼내줌: chastisement; castigation · 혼내주다: teach; punish · 내다: 내다1 (연기가) smoke; smolder; become smoky. · 곤봉으로 … … - Most searched keywords: Whether you are looking for
혼내다 영어로 – 혼내다 영어 뜻
영어 번역 모바일 · 혼내기: punishment · 혼내줌: chastisement; castigation · 혼내주다: teach; punish · 내다: 내다1 (연기가) smoke; smolder; become smoky. · 곤봉으로 … 혼내다 영어로: 혼내다 [魂-] [맛을 보이다] treat cruelly[badly];…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오혼내다 영어로, 혼내다 영어 뜻 - Table of Contents:
이산
- Article author: blog.daum.net
- Reviews from users: 40181 Ratings
- Top rated: 4.6
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 이산 혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 이산 혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. ‘혼내다, 혼나다’의 영어 표현 혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. ‘따금한 맛을 보여주다’의..내가 이산이니 내 곁에 있는 사람이 또 저산..이산
- Table of Contents:
Chew out. (호되게 꾸짖다, 혼내다, 비난하다, 야단치다.)
- Article author: confusingtimes.tistory.com
- Reviews from users: 28277 Ratings
- Top rated: 3.8
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about Chew out. (호되게 꾸짖다, 혼내다, 비난하다, 야단치다.) Chew out. (호되게 꾸짖다, 혼내다, 비난하다, 야단치다.) … 안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한가지 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for Chew out. (호되게 꾸짖다, 혼내다, 비난하다, 야단치다.) Chew out. (호되게 꾸짖다, 혼내다, 비난하다, 야단치다.) … 안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한가지 … 안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, chew(씹다)와 관련된 영어입니다. 우리 말로 “씹다”라는 표현이 있습니다. 이를 사용하여 음식..
- Table of Contents:
Main Menu
Chew out (호되게 꾸짖다 혼내다 비난하다 야단치다)
예문을 가지고 공부해보기
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현
마무리
‘영어 관용어관용어 C’ 관련 글
Sidebar
Footer 1
Footer 2
Footer 3
Copyright © 정신없는 한군의 프리로그 All Rights Reserved
Designed by JB FACTORY
티스토리툴바
See more articles in the same category here: https://toplist.Experience-Porthcawl.com/blog.
‘혼내다’ 영어로 – tell off
반응형
이번에는 ‘tell off’다.
on과 off는 주로 반대되는 개념인데,
우연의 일치인지 아닌지는 모르겠지만, ‘tell on’과 ‘tell off’의 경우,
정확히 반대되는 아니지만, 어떻게 반대라고 생각을 하면 또 반대같기도 한 개념들이다.
(정확히는 반대라기 보다는 원인-결과로 보는 게 더 적합하려나.. 아무튼 이건 핵심과는 거리가 먼 부분이다.)
‘tell on’이 ‘이르다’면,
‘tell off’는 ‘혼내다/야단 치다’ 이다.
영영사전 정의:
to critizie someone angrily for doing something wrong
(Informal한 느낌의 표현이다.)
‘Tell someone off’ 의 표현이 기본 형태.
e.g)
-He will tell you off when he comes back.
( (그가) 돌아오면 너를 혼낼거야)
– Are you sure you won’t tell me off later?
(정말로 이따가 저 안 혼낼거죠?)
하지만 아무래도 표현의 특성상,
‘be/get told off’의 형태로 더 많이 쓰이는 느낌이다.
(우리 말로도 ‘혼내다’라는 표현보다는 ‘혼나다’ 형태로 더 많이 쓰이는 것과 비슷한 듯)
e.g)
– I was told off by the teacher for swearing.
(내가 욕을 해서 선생님한테 혼났다)
– If you make your sister cry, you will get told off.
(너 여동생 울리면 혼날 줄 알아)
-I got told off for coming home late.
(집에 늦게 들어와서 혼났다)
반응형
혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법
반응형
안녕하세요. 저는 English를 좋아하는 사람 중 한 명입니다. 취미 생활이 돼버린 거죠. 꾸준하게 하는 습관이 들어버렸어요. 가끔은 강박관념처럼 해야 하는데 할 때도 있긴 합니다.
그래서 이 블로그도 나의 영어 공부하는 기록일지처럼 사용하려고 만들기도 했죠. 나만의 예문을 만들면서 실력이 향상되는 걸 느낍니다.
하지만, 실제 대화를 많이 해야하는데 그런 기회가 사실 많지 않은 게 아쉽긴 합니다. 서론이 길었는데 본론으로 들어와서 우리는 학창 시절에 혹은 회사에서 상사에게 혼나는 경우가 있습니다.
신입 때는 혼나는 게 싫어서 둘러댄 적이 있었는데 모르면 모른다고 솔직하게 말하고 배우는 게 더 좋은 방법이란 걸 알았죠. 그러면 오늘의 생활영어 혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로 말하는 3가지 방법에 대해서 알아볼게요.
혼나다, 혼내다, 꾸짖다 영어로
3가지 표현 아래와 같아요. 영영사전은 Cambridge 참고했습니다.
전부 다 말로 혼내는 거예요.
<1>
tell someone off
: to speak angrily to someone because they have done something wrong.
tell off는 비격식으로 사용됩니다.
<2>
scold
: to criticize someone who has done something wrong.
scold는 격식적으로 사용이 됩니다.
<3>
reprimand
: to express to someone your strong offcial disapproval of them.
reprimand는 위 2가지 보다 더 강한 느낌을 줍니다.
견책하다, 질책하다 영어로 표현하는 뉘앙스죠.
그러면 혼나다 영어로
대화문과 생활 예문을 보시면서 이해해보세요.
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: I went home late last night.
B: Did you told off?
A: Yes, I would be grounded if I go home late again.
B: It’s ridiculous, You’re grown-up, you can take care of yourself.
A: When in Rome, do as the Romans do, you know.
< 오늘의 대화문 >
A: 어제 집에 늦게 들어갔어.
B: 혼났어?
A: 응, 한 번 더 그러면 외출금지당할걸.
B: 말도 안 돼, 어이없어. 넌 성인이고 너 하나정 돈 케어할 수 있잖아.
A: 로마에 가면 로마법을 따라야지. 뭐.
어렸을 때 한 번쯤은 다 겪어봤을 법한 이야기입니다. 부모님은 걱정이 되기 때문에 그러시는 거죠. 어린 나이에는 그냥 더 못 노는 게 아쉽기만 하니까요.
예문(Example)
* I used to be scolded for biting my nails.
– 손톱을 물어뜯어서 혼나곤 했어.
* She was reprimanded him for being late.
– 그녀는 지각 때문에 혼났어.
* You must reprimand him for his wrongdoing.
– 그의 잘못을 넌 견책해줘야 해.
* My mother used to nag and tell me off a lot.
– 우리 엄마는 예전에 많이 잔소리하고 꾸짖으셨어.
* The teacher told them off for chattering during the class.
– 수업시간에 애들이 잡담해서 혼냈어.
* I got scolded for coming home late.
– 집에 늦게 와서 혼났어.
* How am I supposed to give her a reprimand?
– 내가 어떻게 그녀한테 질책해?
혼나다 영어로 예문정리.txt 0.00MB
맺음말
이렇게 해서 오늘은 꾸짖다 혼나다, 혼내다 영어로 말하는 3가지 방법을 리뷰하는 시간을 가졌습니다. 앞으로는 이런 상황에 온다면 in English로 말하실 수 있을거에요.
반응형
혼내다를 ‘야단치다, 꾸짓다’로 해석할 경우 scold, criticize, get after, dress down, chew out, come down on someone이나 혹은 get it이라고 합니다. ‘따금한 맛을 보여주다’의 느낌으로 give a piece of one’s mind to someone이라고 하면 됩니다. 그러면 위 표현들이 쓰인 문장을 수동태로 바꾸면 ‘야단맞다, 혼나다’의 뜻이 되겠죠? 능동태로는 catch it, It will go hard with someone, don’t get away with it이라고 합니다. 문장을 통해 확인해 보면,
Last time my boss dressed me down for a couple of incorrect figures.
(지난번에 숫자가 몇개 틀렸다고 상사한테 엄청나게 혼났어.)
My mother got it when she heard I had broken some dishes.
(내가 접시를 깨뜨렸다는 것을 아시고는 어머니는 날 혼내셨어.)
Rodney was supposed to be here at 3o’clock, but it’s already 4.
I’ll give him a piece of my mind later.
(라드니는 3시에 여기에 오기로 되어 있었는데, 벌써 4시야. 나중에 한마디 해야겠어.)
If my father learns about it, it will go hard with me.
(아버지가 아시면 나는 혼날거야.)
Cheryl will catch it for breaking the vase.
(쉐럴은 화병을 깨뜨렸기 때문에 혼날거야.)
So you have finished reading the 혼내다 영어 로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 야단치다 영어로, 꾸짖다 영어로, 혼나다 혼내다, 혼나다 뜻, 벌주다 영어로, 부모님께 혼났다 영어로, 잔소리 하다 영어로, Scold